Tianjin Dialect Audio
天津话音频
The Dragon Boat Festival Customs in Tianjin 天津的端午节习俗
Narrator & 讲述人:
Mr. Liu 刘先生
Audio Collector & 音频收录人:
Joyce (Ziyan) Qiao
Dialect & 方言:
[00:06.00]端午节是中华民族的传统节日。The Dragon Boat Festival is a traditional Chinese holiday@
[00:08.00]自战国时代开始,端午节的历史已经有2000多年。with a hist...
[00:08.00]自战国时代开始,端午节的历史已经有2000多年。with a hist...
Second Day of Lunar New Year, Son-in-Law Day 大年初二姑爷节
Narrator & 讲述人:
Mr.Liu 刘先生
Audio Collector & 音频收录人:
Joyce (Ziyan) Qiao
Dialect & 方言:
[00:05.00]大年初二,On the second day of the Lunar New Year,@
[00:07.00]幽默的天津人创造了一个词儿:“姑爷节”。 the humorous people of Tianjin coined the...
[00:07.00]幽默的天津人创造了一个词儿:“姑爷节”。 the humorous people of Tianjin coined the...
The wedding customs of Tianjin.2 天津的婚礼习俗(下)
Narrator & 讲述人:
Mr.Yan 严先生
Audio Collector & 音频收录人:
Joyce (Ziyan) Qiao
Dialect & 方言:
[00:00.00]天津婚礼接亲----婚礼必须过了中午12点才能去接亲,In Tianjin, the bride must be picked up after noon @
[00:09.00]且最晚必须在太阳落山前将新娘娶进门。and b...
[00:09.00]且最晚必须在太阳落山前将新娘娶进门。and b...
The Wedding Customs of Tianjin.1 天津的婚礼习俗(上)
Narrator & 讲述人:
Mr.Yan 严先生
Audio Collector & 音频收录人:
Joyce (Ziyan) Qiao
Dialect & 方言:
[00:13.00]婚姻是人生大事,Marriage is a major event in life @
[00:15.00]婚礼的礼俗在每一个地方都被十分重视。and wedding customs are highly valued everywhere @
[00...
[00:15.00]婚礼的礼俗在每一个地方都被十分重视。and wedding customs are highly valued everywhere @
[00...
Tianjin Goubuli Bun 天津狗不理包子
Narrator & 讲述人:
Ms.Li 李女士
Audio Collector & 音频收录人:
Joyce (Ziyan) Qiao
Dialect & 方言:
[00:19.00]狗不理包子,这款天津美食, Goubuli bun, a famous Tianjin delicacy,@
[00:21.00]因为它细腻的馅料、松软的面皮、鲜美的汤汁而闻名,is renowned for its delicate...
[00:21.00]因为它细腻的馅料、松软的面皮、鲜美的汤汁而闻名,is renowned for its delicate...
Breakfast in Tianjin 2 天津的早点
Narrator & 讲述人:
Mr. Dong 董先生
Audio Collector & 音频收录人:
Joyce (Ziyan) Qiao
Dialect & 方言:
[00:00.00]今天早晨起来呢,This morning when I woke up,@
[00:01.00]我就在我租车的地点啊附近转悠转悠I wandered around near the place where I rented my car,@
[00:05...
[00:01.00]我就在我租车的地点啊附近转悠转悠I wandered around near the place where I rented my car,@
[00:05...
Breakfast in Tianjin 1 天津的早点
Narrator & 讲述人:
Mr. Dong 董先生
Audio Collector & 音频收录人:
Joyce (Ziyan) Qiao
Dialect & 方言:
[00:00.00]今天早晨起来呢,This morning when I woke up,@
[00:01.00]我就在我租车的地点啊附近转悠转悠I wandered around near the place where I rented my car,@
[00:05...
[00:01.00]我就在我租车的地点啊附近转悠转悠I wandered around near the place where I rented my car,@
[00:05...
Jianbing guozi (Chinese savory crepe with fillings) 吃早点果子的事儿
Narrator & 讲述人:
Mr.Chen 陈先生
Audio Collector & 音频收录人:
Joyce (Ziyan) Qiao
Dialect & 方言:
[00:00.00]今天早晨起来呢,This morning when I woke up,@
[00:01.00]我就在我租车的地点啊附近转悠转悠I wandered around near the place where I rented my car,@
[00:05...
[00:01.00]我就在我租车的地点啊附近转悠转悠I wandered around near the place where I rented my car,@
[00:05...
Place Names Along the Route from Friendship Bridge to the Haijin Bridge 友谊桥到海津大桥沿途地名
Narrator & 讲述人:
Mr. Chen 陈先生
Audio Collector & 音频收录人:
Joyce (Ziyan) Qiao
Dialect & 方言:
[00:00.366]以前呢我做生意那阵啊 Back when I was doing business, @
[00:02.666]就是说好多外地的客户也好朋友也好 many out-of-town clients and friends@
[00:05.266]...
[00:02.666]就是说好多外地的客户也好朋友也好 many out-of-town clients and friends@
[00:05.266]...
Wearing red on the first day of the Lunar New Year 天津年初一穿红
Narrator & 讲述人:
Mr. He 何先生
Audio Collector & 音频收录人:
Joyce (Ziyan) Qiao
Dialect & 方言:
天津年初一穿红
Wearing red on the first day of the Lunar New Year
Narrator:Mr. He, 75 years old, Heping District of Tianjin
像年一天吧
It’s the first day...
Wearing red on the first day of the Lunar New Year
Narrator:Mr. He, 75 years old, Heping District of Tianjin
像年一天吧
It’s the first day...
First Page & 首页 Previous Page & 上一页 Next Page & 下一页 Previous Page &尾页